Až sem


*     ?     *     ? – 1989 – ?     *     ?     *


Hudební fanzin, zabývající se novou hudbou.

V čísle a [9] přinesl překlady rozhovorů s hudebníky - s Johnem Zornem, přel. Michal z Option 2/1987; s Alexem Turnbullem ze skupiny 23Skidoo, přel. Petr; článek Nikoly Erneriho Rocková kritika z Rock 6/84, rubrika Provokace, překlad Láďa; překlad Kateřiny Sidonové textů skupiny Einstürzende Neubauten; článek autora Petr Šithauz /A co v něm?/ o českých kapelách Nové vlny (Veselí filištínové, Brusičova parta, Odvážná srdce, Informátor, Střední Evropa, Květy intimních nálad); Tonda Hlávka: Tak tedy o A-64; článek o Elliottu Sharpovi; Láďův překlad článku Dragana Amroziče Nezávislé vydavatelství ZaložbaFV (YU) z Rocku 8/87 (YU); překlady britské undergroundové poezie - Adrian Mitchell, Alan Jakson, Pete Brown; Láďův překlad textů skupiny Laibach; na zadní obálce reprodukce letáku, kterým NVP oznamuje, že bude provádět Celoplošnou deratizaci.

V čísle b přinesl překlad Petra Lachmana článku o Tomu Waitsovi z Magazin Muzični 1987; kritický článek Luboše Vlacha Půlnoční ohlášky s popkšeftem o skupině Půlnoc; článek Evy Štolbové o Dominiku Tatarkovi; článek Naše tipy stručně recenzuje Hančovy Události a Knihu o kabaretu; Michalův překlad článku Billa Milkowského Anton Fier z Down Beatu duben 1986; Dopis Petrovi s hodnocením skupin Nové vlny; reprodukce dopisu Svazu československých spisovatelů, podepsaný Miroslavem Válkem: "SČSS nesouhlasí s Havlovými názory, ale hájí jeho právo na ně"; dva články Petra Lachmana Konfrontace ´89 a Další promarněná šance; zadní obálka totožná s číslem a.

30-36 s., 21 cm, fota, koláže, grafika, reklamy, rozmnoženo xeroxem, sešito sešívačkou ve hřbetu

Bez dalších informací.


1989

a - pdf-ocr
b - pdf-ocr